basicinfo
pricterm
graphic
languages
spacer
basicinfo
prices
spacer
basicinfo
companyc
prices
individual
vouchers
prices
foto
spacer

Firemní kurzy

Zajišťujeme kurzy všech běžných jazyků a všech úrovní pokročilosti s možným začátkem výuky kdykoli v průběhu roku. Výuka může probíhat buď přímo v prostorách Vaší firmy (Vrchlabí, Špindlerův Mlýn, Jilemnice, Trutnov, Dvůr Králové nad Labem, Hostinné, a okolí), což usnadňuje docházku Vašich žáků, nebo v učebnách naší agentury (Vrchlabí, Hostinné). Na přání provedeme ve Vaší firmě analýzu znalostí Vašich studentů podle Společného evropského referenčního rámce pro jazyky, a přpravíme vhodný plán výuky v souladu s Vašimi potřebami, případně Vašimi vlastními plány jazykového vzdělávání. Stanovíme reálně dosažitelné cíle a ve spolupráci s vedením Vaší firmy budeme vaše žáky motivovat ke studiu.

Kurzy pro veřejnost

Probíhají od roku 1998 nepřetržitě, výuka probíhá v maxim. počtu 8 lidí ve skupině. Den v týdnu a čas se řeší individuálně tak, aby se vyšlo vstříc požadavkům účastníků v jednotlivých skupinách.

Individuální výuka

Je určená studentům, kteří se chtějí cizímu jazyku učit intenzivněji, rychleji a kteří si přejí, aby se lektor věnoval během hodin pouze jim. Tito studenti preferují individuální výuku a jsou schopni zvládnout 100 % nasazení a maximální soustředěnost. Výuka je ze strany lektora plně „ušita“ na míru žákovi a zcela splňuje jeho přání a požadavky.  

 

 

 

 

Vybavení našich jazykových učeben

 

Společný evropský referenční rámec (SERR)

SERR je dokument Rady Evropy pro učení, vyučování a hodnocení jazyků, který v současné době používají téměř všechny významné jazykové školy v Evropě. Jazykové kompetence jsou podle něj rozděleny do pěti skupin (poslech, čtení, konverzace, souvislý projev a psaní) a posuzují se podle šestistupňové škály (A1, A2, B1, B2, C1 a C2, kde stupeň A1 znamená začátečnickou úroveň jazykového vzdělání a C2 nejvyšší).

 

Úrovně dle SERR

A1

Úroveň začátečníků, kteří rozumí větám a slovům týkajícím se jejich osoby a jejich okolí. Jsou schopni vést jen velmi jednoduchou a prostou konverzaci s mluvčím, který s nimi má trpělivost. Sami dokážou vyjádřit pouze základní myšlenky o své osobě slovními spojeními, která znají ze studia. Umí vyplňovat krátké formuláře dotazující se na jejich osobu.

A2

Studenti úrovně A2 rozumí mluvenému slovu týkajícímu se někoho a jeho okolí či nakupování a práce. Mohou číst jednoduché texty a orientují se v např. v jídelních lístcích. Jsou schopni jednoduše konverzovat a sdělovat informace o své osobě a užít částečně minulého času. Jsou též schopni jednoduchého popisu. Umí psát jednoduché dopisy o své osobě.

B1

Studenti úrovně B1 rozumí řeči týkající se aktuálních záležitostí. Rozumí textům obsahujícím pocity, události při použití základních komunikačních slovíček. Dorozumí se v běžných životních situacích a mohou volně diskutovat o tématech, která jsou jim známá. Mohou vyprávět a líčit své touhy; mohou psát texty z oblasti svých zájmů či dopisy s použitím podmiňovacího způsobu.

B2

Rozumí většinou mluvenému slovu zabývajícímu se běžnými problémy (televize, film). Obdobné je to i při čtení textů. Mohou též číst prózu psanou aktuálním jazykem. Jsou schopni plynule konverzovat s rodilými mluvčími ve známé oblasti a dokážou vyjádřit svůj pohled a výhody či nevýhody daného problému. Dokážou napsat podrobný text ze své oblasti a podchytit v něm jasně jeho význam.

C1

Rozumí i nestrukturovanému projevu. Orientují se v pořadech rádia a televize. Rozumí a vciťují se do literárních textů, rozumí odborným textům. Flexibilně komunikují a vyjadřují své myšlenky jasně a bez obtíží. Jsou schopni jasně a podrobně hovořit o všech možných tématech. V psaném textu dokážou volit vhodný směr pro čtenáře.

C2

Po krátkém přizpůsobení rozumí bez obtíží rodilým mluvčím hovořícím o jakémkoliv tématu. Jsou schopni číst složité texty i literární díla a pojednání s abstraktním zabarvením. Při konverzaci vyjadřují jemné významové odstíny, používají idiomatické vazby. Pokud něco nedokáží vyjádřit, bez problémů to obchází jinou formulací, bez narušení hovoru. Umí popisovat odborné texty apod.

více: http://www.msmt.cz/uploads/soubory/mezinarodni_vztahy/evropskyreferencniramec.zip



 

 

 

Aktualizováno 21. 7. 2011

Noblexity Advertising